Романс «Соловей»

 

Жанр: романс (песня) для голоса с фортепиано.

Автор слов: А. А. Дельвиг.

Время создания романса: около 1725 года.

Первое издание романса: около 1827 года.

 

            Эта песня, как и некоторые  другие произведения А. Алябьева (хоровая песня «Из страны, страны далекой», романс «Нищая»)  вошел в русский быт как народная песня.

 

Соловей мой, соловей...

Соловей, мой соловей,
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?


Кто-то бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?


Ты, лети мой соловей,
Хоть за тридевять земель,
Хоть за синие моря,
На чужие берега;


Побывай во всех странах,
В деревнях и в городах:
Не найти тебе нигде
Горемычнее меня.


У меня ли у младой
Дорог жемчуг на груди,
У меня ли у младой
Жар-колечко на руке,


У меня ли у младой
В сердце миленький дружок.
В день осенний на груди
Крупный жемчуг потускнел,


В зимню ночку на руке
Распоялося кольцо,
А как нынешней весной
Разлюбил меня милой.

                         (Между маем 1825 и февралем 1826).

 

            «Соловей» впервые прозвучал в Большом театре 7 января 1827 года в исполнении кумира московских меломанов Петра Булахова и вошел в репертуар выдающихся русских и зарубежных исполнителей. Современники Пушкина слышали «Соловья» в исполнении знаменитой Прасковьи Бартеневой, немецкой «оперной дивы» Генриэтты Зонтаг (ее даже называли «соловьем»), а в 40—50-е годы «Соловей» стал коронным номером Полины Виардо, включавшей его во все свои концертные программы и в сцену урока пения в «Севильском цирюльнике», что вызывало шквал аплодисментов.

            Основной авторский вариант романса Алябьева не содержит тех виртуозных  каденций, которыми обильно уснащали это произведение прославленные мировые вокальные  знаменитости - Генриетта Зонтаг, Аделина Патти и многие другие.

            Эту песню очень любил М. И. Глинка. В 1833 году, будучи в Берлине, он  написал  на нее вариации, которые были изданы в Петербурге издателем М. Бернардом.

            К этой песне Алябьева не остался равнодушным и Ф. Лист: он сделал свою  обработку и вместе с другой своей транскрипцией – песни «Ты не проверишь, как ты мила»  П. Булахова -  издал  ее в Петербурге в 1842 году в приложении к альманаху «Нувеллист», издававшемуся все  тем же М. Бернардом. 

            Интересно признание П. Чайковского: «Иногда в музыке нравится что-то  совершенно   неуловимое и не поддающееся критическому анализу. Я не могу без слез слышать «Соловья» Алябьева!!! А по  отзыву авторитетов – это верх пошлости» (из письма к Н. Ф. фон Мекк от 3 мая 1877 года).1

            В репертуарах скрипачей часто присутствует фантазия выдающегося бельгийского музыканта Анри Вьетана на тему «Соловья».

            У самого композитора эта песня была любимой и даже имела для него своеобразный символический смысл. Образ соловья, певца русских лесов, Алябьев связывал со своей тяжелой судьбой,2 своей тоской по родному краю и продолжал  развивать эту тему в ряде романсов более позднего  времени -  «Прощанье с соловьем» (1829), «Прощанье с соловьем на севере». 

            Выразительные средства, в том виде, в каком они представлены в народной песне, - серьезный тон протяжной песни, быстрый ритм танцевальных песен, но, прежде всего, печальное звучание прощальных и свадебных песен, равно как и черты так называемого городского фольклора и популярных тогда цыганских романсов, - вошли с начала XIX века в песенное, а позднее и в оперное творчество русских композиторов. И здесь ведущую роль сыграл Петербург, поскольку после поражения восстания декабристов в 1825 году прежде всего именно здесь укрепляется то специфическое, своеобразное, пронизанное меланхолией ощущение жизни, которое нашло выражение в чрезвычайно сентиментальном звучании романса. Типичным примером является небольшая песенка о соловье Александра Алябьева на стихи Антона Дельвига.

            На первый взгляд, в песне идет речь о разочарованиях любви и о соловье, как о посыльном покинутой красавицы; музыка сознательно следует образцам народной песни, которые можно найти в сборниках того времени. Если вспомнить, что Дельвиг посвятил это стихотворение своему другу Александру Пушкину, прощаясь с ним, когда поэт был сослан на Кавказ, и что Алябьев также мог оказаться в ссылке, то эта незатейливая песенка приобретает более глубокий смысл: соловей выступает как связующее звено между сосланным и его друзьями, а также как символ певца-поэта, который остается свободным и вещает о свободе. То, что соловей в 1825 году воспринимался именно так, подтверждают многочисленные стихотворения и песни, в названии которых намеренно используется этот образ.

            Оба фактора - двойной смысл незамысловатого текста и притягательность мелодии, которой минорный тон придает налет меланхолии и которая так проста, что ее тотчас можно подпеть, - привели к тому, что «Соловей» Дельвига и Алябьева с первых дней своего существования приобрел огромную популярность в России и одновременно стал шлягером в Западной Европе.

Примечания:

1  Чайковский П. Избранные  письма. М. 2002. С. 55

2 Считается, что Алябьев сочинил этот романс, будучи заключенным в тюрьму, где он оказался по обвинению в совершении убийства.

 

 

© Александр МАЙКАПАР